• Home
  • Installations
  • A KITCHEN OF HER OWN (AKOHO)
  • About
  • Contact
Menu

SHARI PIERCE

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

SHARI PIERCE

  • Home
  • Installations
  • A KITCHEN OF HER OWN (AKOHO)
  • About
  • Contact
Pierce_3.jpg

he loves me, he loves me not

Two separate rooms in a private home will host two diametrically different exhibitions. Two different artists, two different practices, and two different themes. Themes which, in life occasionally intertwine; often between the walls of private homes.

 In one room, Mexican artist Jorge Manilla explores Contemporary Savagery.

In an opposite room -a bedroom- and spectrum, American artist Shari Pierce deals secretly, delicately, with the game Effeuiller la Marguerite or “He loves me, he loves me not”, in which one person seeks to determine whether the object of their affection returns that affection or not by plucking one petal off a flower (usually a daisy) for each phrase. The phrase this person tells aloud on picking off the last petal supposedly represents the truth between the object of their affection loving them or not. Pierce allegorically recreates the phrase and its meaning, over and over, using several languages, summery colors and perishable materials that speak about love, hope and loss, in the way these feelings often and inevitably collide.

“He loves me, he loves me not”Me quiere... no me quiere"“Yuḥabbunī... lā yuḥabbunī” "Обича ме... не ме обича" "M'estima... no m'estima""Má mě rád(a)... nemá mě rád(a)" "Han/hun elsker mig... han/hun elsker mig ikke" "Hij/zij houdt van me, hij/zij houdt niet van me" "Li/Ŝi amas min... Li/Ŝi ne amas min" "Armastab... ei armasta" "Rakastaa...ei rakasta" "Il/Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout" "ვუყვარვარ... არ ვუყვარვარ..." "Er/sie liebt mich... Er/sie liebt mich nicht" "Μ’ αγαπά... δε μ’ αγαπά" "אוהב/ת...לא אוהב/ת" "Szeret... nem szeret" "M'ama... non m'ama" "Mīl... nemīl" "Myli... nemyli" "Хайртай... Хайргүй" "Elsker... elsker ikke" "Kocha... nie kocha" "Bem me quer... mal me quer" Mă iubeşte....nu mă iubeşte" "Любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет" "Воли ме... не воли ме" "Ľúbi ma..... neľúbi ma" "Ljubi me... Ne ljubi me" "Älskar... älskar inte" "Seviyor... Sevmiyor"

Materials: Bed sheet, curtains, manadarin peels, honey,  photograph chandelier

Photography: Mason Douglas

Text: Valeria Siemlink

he loves me, he loves me not

Two separate rooms in a private home will host two diametrically different exhibitions. Two different artists, two different practices, and two different themes. Themes which, in life occasionally intertwine; often between the walls of private homes.

 In one room, Mexican artist Jorge Manilla explores Contemporary Savagery.

In an opposite room -a bedroom- and spectrum, American artist Shari Pierce deals secretly, delicately, with the game Effeuiller la Marguerite or “He loves me, he loves me not”, in which one person seeks to determine whether the object of their affection returns that affection or not by plucking one petal off a flower (usually a daisy) for each phrase. The phrase this person tells aloud on picking off the last petal supposedly represents the truth between the object of their affection loving them or not. Pierce allegorically recreates the phrase and its meaning, over and over, using several languages, summery colors and perishable materials that speak about love, hope and loss, in the way these feelings often and inevitably collide.

“He loves me, he loves me not”Me quiere... no me quiere"“Yuḥabbunī... lā yuḥabbunī” "Обича ме... не ме обича" "M'estima... no m'estima""Má mě rád(a)... nemá mě rád(a)" "Han/hun elsker mig... han/hun elsker mig ikke" "Hij/zij houdt van me, hij/zij houdt niet van me" "Li/Ŝi amas min... Li/Ŝi ne amas min" "Armastab... ei armasta" "Rakastaa...ei rakasta" "Il/Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout" "ვუყვარვარ... არ ვუყვარვარ..." "Er/sie liebt mich... Er/sie liebt mich nicht" "Μ’ αγαπά... δε μ’ αγαπά" "אוהב/ת...לא אוהב/ת" "Szeret... nem szeret" "M'ama... non m'ama" "Mīl... nemīl" "Myli... nemyli" "Хайртай... Хайргүй" "Elsker... elsker ikke" "Kocha... nie kocha" "Bem me quer... mal me quer" Mă iubeşte....nu mă iubeşte" "Любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет" "Воли ме... не воли ме" "Ľúbi ma..... neľúbi ma" "Ljubi me... Ne ljubi me" "Älskar... älskar inte" "Seviyor... Sevmiyor"

Materials: Bed sheet, curtains, manadarin peels, honey,  photograph chandelier

Photography: Mason Douglas

Text: Valeria Siemlink

Pierce_1.jpg
Pierce_3.jpg
Pierce_2.jpg
Pierce_6.jpg
Pierce_7.jpg
Pierce_5.jpg
Pierce_8.jpg